James Joyce: Finnegans likvaka. Motsvariggjord på svenska av Bertil Falk

James Joyce: Finnegans likvaka. Motsvariggjord på svenska av Bertil Falk
5 oktober, 2021 Hedengrens

Finnegans Wake av James Joyce (1882-1941) är ett centralt verk i den litterära modernismen. Samtidigt är det så mångtydigt eller omöjligt att tyda, att läsarens främsta reaktion blir förvirring och rådlöshet. Men oavsett om läsaren förstår helheten eller inte — och det gör läsaren inte — finns här ett outtömligt flöde av ordlekar och språkliga nykonstruktioner som är underhållande, humoristiska, vackra och bisarrt fascinerande. Läsaren kommer på sig själv med att bli poetiskt hänförd — och inte sällan med att skratta högt.

Finnegans Wake är naturligtvis omöjlig att översätta eller tolka på svenska. Och just därför, i god joycesk anda, bör något liknande göras. Bertil Falk kallar detta ett ”motsvariggörande” av verket. Men kan Finnegans Wake ens motsvariggöras? Vi famlar i blindo som med allt annat som rör James Joyces extrem-modernistiska verk. Och trots allt kan vi läsa Bertil Falks motsvariggörande för dess egna språkekvilibristiska skull. Finnegans likvaka är dessutom för svenska läsare en utmärkt introduktion till James Joyces märkliga storverk.

Bertil Falk (född 1933) började motsvariggöra Finnegans Wake under jullovet 1954-1955 och har nu rott livsprojektet i land, 66 år senare. Ett annat av hans livsverk publicerades av Aleph Bokförlag i tre band 2020, Faktasin: Den svenskspråkiga science fiction-litteraturens historia. Bertil Falk har haft en lång och omväxlande karriär som journalist vid Kvällsposten och på TV3:s nyhetsredaktion i London, som tidskriftsutgivare, deckarförfattare, litteraturvetare och översättare. 2016 väckte han stor uppmärksamhet i Indien med Feroze: The Forgotten Gandhi utgiven av Roli Books, en bok som tog honom 40 år att efterforska och skriva.

Källa: Aleph bokförlag