Förra året var det 100 år sedan den rumänskfödde tyskspråkige poeten Paul Celan föddes. Här följer tips på vad som nu finns i tryck på svenska.
Paul Celan: Det sena verket. Från andningsvändning till tidsgård (Albert Bonniers förlag).
I översättning av Anders Olsson.
Redaktör: Gabriel Itkes-Sznap
Paul Celan: Från tröskel till tröskel (Bokförlaget Faethon).
Översättare: Björn Sandmark och Eva Ström
Paul Celan: Ingemansrosen. Dikter (Bokförlaget Faethon)
Översättare: Björn Sandmark och Mikael van Reis
Paul Celan: Vallmo och minne. Dikter (Bokförlaget Faethon)
Översättare: Björn Sandmark och Eva Ström
Bokförlaget Faethon har även givit ut Celans Språkgaller
I översättning av Björn Sandmark och Mikael van Reis
I dag kom det dessutom ett nytt nummer av tidskriften Aiolos nr 68-69 2021: Paul Celan//Anselm Kiefer